翻訳と辞書
Words near each other
・ Treaty of Kiel
・ Treaty of Knäred
・ Treaty of Kortrijk
・ Treaty of Kraków
・ Treaty of Kremmen
・ Treaty of Kruschwitz
・ Treaty of Kulja
・ Treaty of Kurakchay
・ Treaty of Kurukove
・ Treaty of Kyakhta (1727)
・ Treaty of Kyakhta (1915)
・ Treaty of Königsberg
・ Treaty of Königsberg (1384)
・ Treaty of Königsberg (1390)
・ Treaty of Königsberg (1656)
Treaty of Küçük Kaynarca
・ Treaty of Kėdainiai
・ Treaty of Kępno
・ Treaty of La Pointe
・ Treaty of Labiau
・ Treaty of Labuan
・ Treaty of Lagos
・ Treaty of Lahore
・ Treaty of Lake Poygan
・ Treaty of Lambeth
・ Treaty of Lancaster
・ Treaty of Landin
・ Treaty of Lausanne
・ Treaty of Lausanne Monument and Museum
・ Treaty of Le Goulet


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Treaty of Küçük Kaynarca : ウィキペディア英語版
Treaty of Küçük Kaynarca

The Treaty of Küçük Kaynarca (トルコ語:Küçük Kaynarca Antlaşması) (also spelled ''Kuchuk Kainarjæ'') was a peace treaty signed on 21 July 1774, in Küçük Kaynarca (today Kaynardzha, Bulgaria) between the Russian Empire and the Ottoman Empire. Following the recent Ottoman defeat at the Battle of Kozludzha, the document ended the Russo-Turkish War of 1768–74 and marked a defeat of the Ottomans in their struggle against Russia. The Russians were represented by Field-Marshal Rumyantsev while the Ottoman side was represented by Musul Zade Mehmed Pasha.〔
Russia returned Wallachia and Moldavia to the Ottoman Empire, but was given the right to protect Christians in the Ottoman Empire〔 and to intervene in Wallachia and Moldavia in case of Ottoman misrule. Bukovina was ceded to Austria in 1775.〔 The Crimea was declared independent, but the sultan remained the religious leader of the Tatars as the Muslim caliph. This was the first time the powers of the Ottoman caliph were exercised outside of Ottoman borders and ratified by a European power. Russia gained Kabardia in the Caucasus, unlimited sovereignty over the port of Azov, the ports of Kerch and Enikale in the Kerch peninsula in the Crimea, and part of the Yedisan region between the Bug and Dnieper rivers at the mouth of the Dnieper. This latter territory included the port of Kherson. Russia thus gained two outlets to the Black Sea, which was no longer an Ottoman lake. Restrictions imposed by the 1739 Treaty of Niš over Russian access to the Sea of Azov and fortifying the area were removed. Russian merchant vessels were to be allowed passage of the Dardanelles. The treaty also granted Eastern Orthodox Christians the right to sail under the Russian flag and provided for the building of a Russian Orthodox Church in Constantinople (which was never built).
The treaty was a most humiliating blow to the once-mighty Ottoman realm. It would also stand to foreshadow several future conflicts to arise between the Ottomans and Russia. This would be only one of many attempts by Russia to gain control of Ottoman territory.
The Crimean Khanate, while nominally independent, was dependent on Russia and was formally annexed into the Russian Empire in 1783. Russia interpreted the treaty as giving them the right to protect Orthodox Christians in the Empire, notably using this prerogative in the Danubian Principalities (Moldavia and Wallachia) to intervene during the last Phanariote rules and after the Greek War of Independence. In 1787, faced with increased Russian hostility, Abdul Hamid I declared war on Russia again.〔
The Ottoman-Russian War of 1768–74 had opened the era of European preoccupation with the Eastern Question: what would happen to the balance of power as the Ottoman Empire lost territory and collapsed? The Treaty of Küçük Kaynarca would provide some of the answer. After the Treaty of Karlowitz in 1699, the Ottoman Empire ceased to be an aggressive power; it had terrified Christendom for over three hundred years. From then on, it mainly fought against the overwhelming might of Christian Europe. The Habsburgs had been one of the Ottoman Empire's chief European foes, but by the middle of the century, the tsars had taken over the Habsburgs' fight against the Turks. The Russian tsars were seeking the Black Sea, the bulwark of the Ottoman capital of Istanbul. Finally, after two centuries of conflict, the Russian fleet had destroyed the Ottoman navy and the Russian army had inflicted heavy defeats on the Ottoman land forces. The ensuing Treaty of Küçük Kaynarca forced the Sublime Porte to recognize the Tatars of the Crimea as politically independent. Catherine the Great's annexation of the Crimea in 1783 increased Russia's power in the Black Sea area. The Crimea was the first Muslim territory to slip from the sultan's suzerainty. The Ottoman Empire's frontiers would gradually shrink for another two centuries, and Russia would proceed to push her frontier westwards to the Dniester.
==Articles==
Article I – Prescribes a ceasefire. Calls for peace, freedom and amnesty for prisoners, the return home of exiles, and the establishment of "a sincere union, and a perpetual and inviolable friendship."
Article II – Addresses those who have committed capital crimes, stating that these criminals shall not be sheltered in either empire, and should be "delivered up" to the state they belong in.〔
Article III – Russia and the Ottoman Empire acknowledge all of the Tartar peoples as free and independent nations, with freedom of religion and the freedom to be governed by their own ancient laws. Describes the withdrawal of troops from the lands they have ceded to the Tartars.
Article V – Explains the establishment of an envoy from the Imperial Court of Russia to the Sublime Porte.
Article VI – Addresses individuals who visit the Sublime Porte in service of the Russian Minister. If that visitor has committed a crime worthy of punishment and becomes Turk for the sake of avoiding the law, all the articles that he has stolen will be returned. Those who wish to become Turk may not do so in a state of intoxication, and even after their fit of drunkenness is over, they must make their final declaration of conversion in front of an interpreter sent by the Russian Minister.
Article VII – The Sublime Porte promises constant protection of the Christian religion and its churches.
Article VIII – Subjects of the Russian Empire have the right to visit Jerusalem and other places deserving of attention in the Ottoman Empire. They will have no obligation to pay any tax or duty, and will be under the strict protection of the law.
Article IX – Interpreters who work for the Russian Ministers work for both Empires, and must be treated with the utmost kindness and respect.
Article X – If any military engagements occur between the signing of the treaty and the dispatch of orders by the military commanders of the two armies, these engagements will have no consequences nor any effect on the treaty.
Article XI – The Sublime Porte will allow the residence of consuls from the Court of Russia to reside in Ottoman territory wherever the Court deems it expedient to establish said consuls. Prescribes free and unimpeded navigation for merchant ships of both countries. Subjects of both Empires may also trade on land.
Article XII – The Sublime Porte promises to use its power and influence to assist the Court of Russia when the court has the intention of making any commercial treaty with the regencies of Africa (Tripoli, Tunis, Algiers, etc.).
Article XIII – Subjects of the Ottoman Empire must evoke the title of the Empress of all the Russias in all public acts and letters. In the Turkish language, that is to say "Temamen Roussielerin Padischag." 〔
Article XIV – Grants permission to the High Court of Russia to build a public church "of the Greek ritual" in Constantinople.〔 The church will always be under the protection of the ministers of the Russian Empire.
Article XV – All cases of disagreement shall be investigated by "the Governors and Commanders of the frontiers."〔 These officials will be bound to render justice where it is due, and any disagreements or disputes in the future will not serve as a pretext for any alteration in the friendship and good-feeling established by the treaty.
Article XVI – The Empire of Russia returns Bessarabia, the fortress of Bender, Wallachia and Moldavia. The Sublime Porte promises to in no way obstruct the free exercise of the Christian religion in these areas, and to grant to families who wish to leave the country a free emigration with all their property. And, from the day the treaty is established, the Sublime Porte will require no taxes of these people for two years. At the expiration of this two-year term, the Sublime Porte promises to treat them with fairness and respect in the taxes they impose.
Article XVII – Russia returns the islands of the Archipelago to the Sublime Porte. In turn, the Sublime Porte promises to observe amnesty of all crimes committed or suspected to have been committed by these people against the interests of the Sublime Porte. The Sublime Porte also promises to not oppress the Christian religion in the area, and to observe the same tax and emigration policies as mentioned in Article XVI.
Article XVIII – The Castle of Kinburn remains under "full, perpetual, and incontestable" dominion of the Empire of Russia.〔
Article XIX – The fortresses of Jenicale and Kertsch shall remain under "full, perpetual, and incontestable" dominion of the Empire of Russia.〔
Article XX – The city of Azov shall belong to the Empire of Russia.
Article XXI – The Great Cabarde and Little Carbade, because of their proximity to the Tartars, are more nearly connected with the Khans of Crimea. Thus, it remains with the Khan to consent to these countries becoming subject to the Court of Russia.
Article XXII – The two Empires agree to "annihilate and leave in eternal oblivion" all the treaties and conventions they have made in the past, except the one made in 1700 between Governor Tolstoi and Hassan Bacha, governor of Atschug.〔
Article XXIII – The fortresses conquered by the Russian armies in Georgia and Mingrelia, Bagdadgick, Kutatis, and Scheherban shall belong to those on whom they were formerly dependent. In turn, the Sublime Porte grants amnesty to those in said countries who offended it in any manner during the course of the war. The Sublime Porte promises to treat this people fairly and grant them freedom of religion, but as they are subjects of the Sublime Porte, Russia must not meddle in their affairs in any way.
Article XXIV – Details plans for a peaceful withdrawal of Russian troops from the lands the Court of Russia has ceded to the Sublime Porte, and a proper turnover of power to Turkish troops. All troops were to be out of said territories within five months of the signing of the "Treaty of Perpetual Peace" between the two empires.〔
Article XXV – All prisoners of war and slaves in the two Empires shall be granted liberty without ransom money or redemption money. This includes those in the Empire of Russia who voluntarily quit Mahometanism in order to embrace the Christian religion, as well as those in the Ottoman Empire who have left Christianity in order to embrace the Mahometan faith.
Article XXVI – The commander of the Russian Army in Crimea and the Governor of Oczakow must communicate with each other immediately after the signing of the treaty, and within two months after the signing of the treaty, send persons to settle the handing over of the Castle of Kinburn in keeping with the stipulations of Article XXIII.
Article XXVII – In order to keep the peace and friendship between the two Empires authentic, there shall be envoys sent by both sides who will meet on the frontiers and treated with honor and ceremony. As a testimonial of friendship, they shall each bring gifts that will be "proportionate to the dignity of their Imperial Majesties." 〔
Article XXVIII – All hostilities shall cease. Couriers must be dispatched on the part of the Field-Marshal and the Grand Vizier to all the places where hostilities are being carried on. By the power granted to them by their Sovereigns, these couriers shall confirm all the articles put forth by the treaty, and sign them with the seal of their coat-of-arms, with the same force as if they had been drawn up in their presence.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Treaty of Küçük Kaynarca」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.